Top.Mail.Ru
Размер шрифта:
Цвет сайта:
Изображения: Вкл.
Теория перевода и профессиональная коммуникация
Направление
45.04.02 Лингвистика
Уровень
образования
Магистратура
ПРОФЕССИЯ В СОВРЕМЕННОЙ ИНДУСТРИИ

Теория и перевода и профессиональная коммуникация — программа подготовки квалифицированных работников в сфере перевода и переводоведения, межъязыкового общения, межкультурной коммуникации и теоретической лингвистики. Продолжая изучать иностранные языки в магистратуре, вы сможете углубиться в понимание теории языка, проводить научно-исследовательскую работу в сферах переводоведения и межкультурной коммуникации.

ФОРМА ОБУЧЕНИЯ БЮДЖЕТНЫЕ МЕСТА (2025) КОНТРАКТНЫЕ МЕСТА (2025) СРОК ОБУЧЕНИЯ СТОИМОСТЬ ЗА 2025 (в год)
РФ и страны СНГ Иностранные граждане
Очная 24 2 2 года
356 000 445 400
Очно-заочная
Заочная 15 2 года
6 месяцев
93 300 121 200
Заочная с дот*

*Дистанционные образовательные технологии Получить консультацию


На базе высшего образования Теория и практика перевода (40)
ГДЕ И КЕМ РАБОТАЮТ ВЫПУСКНИКИ

  • Переводчик со знанием двух языков.
  • Секретарь-референт.
  • Специалист по взаимодействию с иностранными партнерами.
  • Корректор.
  • Гид-переводчик.
  • Преподаватель-методист.
  • Разработчик курсов по иностранным языкам.
  • Тьютор на курсах иностранных языков.
  • Коуч или тьютор в рамках международных проектов.

Диплом
Диплом магистра

Настоящий диплом свидетельствует о том, что Иванов Иван Иванович освоил(а) программу магистратуры по специальности

45.04.02 Лингвистика
почему эту профессию стоит получить в ргсу
Иконка пункта
Государственный вуз, где по итогам окончания обучения вы получите диплом государственного образца
Иконка пункта
Гибкая система оплаты обучения, возможности перевода на бюджет, предоставление скидок на обучение с 1-го года обучения
Иконка пункта
Выпусники работают в верхних эшелонах бизнеса и государственного управления
Иконка пункта
Международные стажировки и возможность подружиться со студентами из 82-ух стран мира
Иконка пункта
Яркая и насыщенная внеучебная жизнь: волонтерство, наука, проекты, творчество
Иконка пункта
ВУЗ с более чем столетней историей, традициями и ценностями
КЛЮЧЕВЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ
  • Первый / второй иностранный язык.
  • Практический курс перевода первого / второго иностранного языка.
  • Психолого-педагогические основы преподавания перевода.
  • Профессионально-ориентированный перевод.
  • Маркетинг переводческих проектов.
  • Перевод с использованием информационных технологий.
  • Иностранный язык в контексте евразийской концепции.
КОНТАКТЫ
Получить консультацию
Кнопка включения и выключения снежинок